Papamocani Ekadasi cade l'undicesimo giorno del Krishna Paksha (la fase calante della luna) nel mese di Chaitra secondo il calendario dell'India settentrionale. Tuttavia, nel calendario dell'India meridionale questo Ekadasi è osservato nel mese vedico di Phalgun. Nel calendario inglese corrisponde ai mesi da marzo ad aprile. Papamocani Ekadasi è l'ultima osservanza Ekadasi delle 24 Ekadasi del calendario vedico. Rientra tra le celebrazioni di Holika Dahan e Chaitra Navratri.
This is an auspicious time to contribute financially towards the completion of the Nrsimhadeva Temple in the TOVP, scheduled to open this October. There are many different types of sponsorships available and most are pledges which can be paid over several months or years. Visit the Give To Nrsimha 2023 Raccolta fondi pagina per ulteriori informazioni.
NOTA: Papamocani Ekadasi is observed on March 17 in the U.S and March 18 in India. Please refer to your local calendar through www.gopal.home.sk/gcal.
Visualizza, scarica e condividi il Calendario TOVP 2023.
Le glorie di Papamocani Ekadasi
Dal Bhavisyottara Purana
Le venerabili glorie di Papamocani Ekadasi sono riportate nel Bhavisyottara Purana, durante una conversazione tra Sri Krishna e Maharaja Yudhisthira.
Il maggiore dei Pandava, Yudhisthira, chiese a Sri Krishna. “O Signore, hai gentilmente narrato le glorie di Amalaki Ekadasi. Ora, per favore, descrivimi i dettagli dell'Ekadasi che si verifica durante la luna calante nel mese di Chaitra (marzo/aprile). Come si chiama questa Ekadasi e qual è la procedura per osservarla?
Lord Krsna replied: “O unrivalled King, this Ekadasi is known as Papamocani, please listen carefully as I describe its glories unto you. In the dim recesses of the misty past this Ekadasi was discussed between the Sage Lomasa and King Mandata. This Papamocani Ekadasi falls during the waning Moon in the month of Chaitra. By carefully observing this Ekadasi day all one’s sinful reactions will be nullified, one need never fear taking birth as a ghost; it can also award eight kinds of mystic perfection.
“Il grande saggio conosciuto come Lomasa disse al re Mandata: 'Nei tempi antichi, Kuvera, il tesoriere degli esseri celesti, vantava una foresta celeste conosciuta come Caitraratha. Il tempo era sempre piacevole e mostrava un'eterna atmosfera primaverile. Molte ragazze della società celestiale come i Gandharva e i Kinnara sarebbero venute in quella foresta celeste per godersi lo sport nei suoi beati dintorni. Anche il re Indra e molti altri semidei sarebbero venuti lì per godere di molte varietà di scambi.
«C'era anche un saggio conosciuto come Medhavi che risiedeva nella foresta. Era un devoto devoto di Shiva ed era impegnato in grandi austerità. Le Apsara, o ragazze danzanti celesti, cercavano di disturbare il saggio in vari modi. Di tutte le Apsara una era la più celebre e famosa. Il suo nome era Manju Ghosh ed escogitò un astuto piano per affascinare la mente del sagace santo. Costruì una casa situata proprio vicino all'ashrama del saggio e iniziò a cantare dolcemente mentre suonava melodie incantevoli su una Vina. Dopo aver assistito alla salubre bellezza di Manju Ghosh, adornata com'era con polpa di sandalo, ghirlande profumate e ornamenti divini, Cupido, che è il nemico giurato di Lord Shiva, cercò di conquistare il saggio per vendetta contro Lord Shiva. Cupido una volta era stato ridotto in cenere da Lord Shiva e quindi ricordare questo precedente insulto ha cospirato per umiliare il devoto di Shiva.
'Entrò nel corpo del saggio Medhavi proprio mentre Manju Ghosh si avvicinava a lui suonando la sua vina, cantando dolcemente e lanciando sguardi seducenti con freccia dalla faretra dei suoi occhi. Il saggio Medhavi si inebriò di desiderio e si divertiva con la bella Apsara per molti anni. Così assorto nel godere in questo modo perse il senso del tempo, persino la capacità di discriminare tra il giorno e la notte.
«D'ora in poi, quando Manju Ghosh si stancò del saggio Medhavi, decise di tornare alla propria dimora. Disse a Medhavi: "O grande saggio, ti prego, permettimi di tornare alla mia casa sui pianeti celesti".
‘The sage replied: “O beauty incarnate, you have only arrived here in the evening, at least stay until morning and then depart.” Upon hearing these words Manju Ghosh became frightened and stayed with Medhavi for a few more years. In this way although she stayed with the sage for fifty-seven years, nine months and three days, it still only appeared to the sage to be half a night. Manju Ghosh asked again for permission to leave but the sage replied, “O attractive one, this is only morning, please wait until I have completed my morning rituals.” The beautiful Apsara then smiled and said, “O great sage, how long will your rituals take? Have you still not finished yet? You have been enjoying with me for many years, please consider the actual value of time.”
On hearing these words, the sage came to his senses and realized the length of time that had passed. “Alas, O beautiful lady, I have simply wasted fifty-seven years of my valuable time. You have ruined my life, spoiled all of my austerities and condemned me to madness!” The eyes of the sage Medhavi filled with tears and his body convulsed as he cried. Raising his head, his eyes turned red with anger, and in a fearsome voice he cursed Manju Ghosh with the following words, “O evil one, you have behaved with me exactly like a witch. Therefore you will immediately become a witch, O sinful unchaste Lady! Shame on you.”
'Dopo essere stato maledetto dal saggio, Manju Ghosh rispose umilmente: “O migliore dei brahmana! Ti prego, ritira la tua pesante maledizione, ho passato molti anni in tua compagnia, portandoti piacere oltre i tuoi sogni più sfrenati! Sicuramente per questo puoi perdonarmi. Per favore, sii gentile con me."
'Il saggio rispose: "O gentile, cosa farò ora? Hai distrutto la mia ricchezza di austerità. Tuttavia, ti darò la possibilità di liberarti da questa maledizione. L'Ekadasi che cade durante la luna calante del mese di Chaitra si chiama Papamocani. Se osservi questa Ekadasi in modo molto rigoroso, tutte le tue reazioni peccaminose saranno distrutte e sarai libero da questa maledizione paralizzante.
'Dopo aver pronunciato queste parole, Medhavi tornò all'ashrama di suo padre, Cyavana Rsi. Non appena Cyavana Rsi vide il suo patetico figlio rimase estremamente deluso. Disse: "Ahimè, ahimè figlio mio, oh che cosa hai fatto? Sei rovinato e non avresti dovuto viziarti in questo modo.
'Il giovane saggio Medhavi rispose: "O padre, ho commesso grandi peccati in compagnia di una bellissima Apsara, per favore istruiscimi come posso essere liberato dalle reazioni peccaminose".
'Cyavana Rsi rispose: “O figlio mio, c'è un Ekadasi che cade sulla luna calante del mese di Chaitra. Questo Ekadasi distruggerà tutte le tue reazioni peccaminose. Pertanto, dovresti seguire questo Ekadasi, ma dovresti sapere che sono molto deluso da te!
'In seguito, il saggio Medhavi osservò Papamocani Ekadasi e riguadagnò il suo elevato status di saggio di grande reputazione. Allo stesso tempo Manju Ghosh osservò attentamente Papamocani Ekadasi e si liberò dalla sua forma maledetta, riacquistò la sua attrattiva fisica e tornò negli strati celesti».
“Dopo aver narrato questa storia al re Mandata, il saggio Lomasa concluse come segue: 'Mio caro re, chiunque osservi questa Ekadasi avrà tutte le sue reazioni peccaminose annientate.'
Sri Krsna concluse: “O re Yudhisthira, chiunque legga o senta parlare di Papamocani ekadasi ottiene lo stesso merito che otterrebbe se donasse mille vacche in beneficenza, e annulla anche le reazioni peccaminose che potrebbe aver subito uccidendo un brahmana, uccidendo un embrione attraverso l'aborto, il consumo di alcolici o il sesso con la moglie del suo guru. Tale è l'incalcolabile beneficio di osservare adeguatamente questo santo giorno di Papamocani Ekadasi, che Mi è così caro e così meritorio».
Si conclude così la narrazione delle glorie di Papamocani Ekadasi dal Bhavisyottara Purana.
Questo articolo è stato utilizzato per gentile concessione di Albero dei desideri ISKCON
NOTIZIE E AGGIORNAMENTI TOVP - RIMANI IN CONTATTO
Visitare: www.tovp.org
Supporto: https://tovp.org/donate/
E-mail: tovpinfo@gmail.com
Facebook: www.facebook.com/tovp.mayapur
YouTube: www.youtube.com/c/TOVPinfoTube
Twitter: https://twitter.com/TOVP2022
Telegramma: https://t.me/TOVP_GRAM
WhatsApp: https://chat.whatsapp.com/LQqFCRU5H1xJA5PV2hXKrA
Instagram: https://m.tovp.org/tovpinstagram
App: https://m.tovp.org/app
Notizie e testi: https://m.tovp.org/newstexts
Feed di notizie RSS: https://tovp.org/rss2/
Negozio: https://tovp.org/tovp-gift-store/